Thursday 21 June 2018
Contact US    |    Archive
donga
4 months ago

‘중국 설’ 대신 ‘음력 설’ 썼다고… “한국진출 노리나” 뭇매맞은 中톱모델

중국인은 영어로 설 인사를 어떻게 해야 할까. 중국의 한 톱모델이 “음력설 복 많이 받으세요”라고 했다가 중국 누리꾼으로부터 집중포화를 맞고 있다. 중국뿐만 아니라 해외에서도 인기가 많은 여성 모델 류원(劉雯·30)이 18일 인스타그램에 언론 재벌 루퍼트 머독의 전처 웬디 덩과 찍은 사진을 올리면서 “Happy Lunar New Year(음력설 복 많이 받으세요)”라고 올린 게 발단이 됐다. 누리꾼들에게 뭇매를 얼마나 맞았는지 중국 포털사이트 바이두에서 ‘류원’을 검색하면 ‘영어 설 인사로 욕먹다’가 연관 검색어로 뜰 정도다. 중국 누리꾼은 류원이 “Happy Chinese New Year(춘제에 복 많이 받으세요)”라고 표현하지 않은 점을 문제 삼았다. 중국인들은 설을 춘제(春節)라고 부른다. 누리꾼은 “춘제는 중국인이 발명한 명절이니 당연히 ‘Chinese New Year’라고 쓰는 게 맞다”고 주장했다. 비난이 거세지자 류원이 표현을 ‘Chinese New Year’로 바꿨으나 논쟁은 확산되고

Read on the original site


هذه الصفحة هي مجرد قاریء تلقائي للأخبار باستخدام خدمة الـ RSS و بأن نشر هذه الأخبار هنا لاتعني تأییدها علی الإطلاق.
Hashtags:   

썼다고…

 | 

“한국진출

 | 

노리나”

 | 
Most Popular (6 hours)

Most Popular (24 hours)

Most Popular (a week)

Categories - Countries
All News
South Korea